Verse
Decoding
Loading Player...

We were both young when I first saw you
Los dos éramos jóvenes cuando te vi
I close my eyes and the flashback starts
Cierro los ojos y empieza el flashback
I'm standing there
Ahí estoy parada
On a balcony in summer air
En un balcón con aire de verano
See the lights, see the party, the ball gowns
Veo las luces, la fiesta, los vestidos largos
See you make your way through the crowd
Te veo abrirte paso entre la multitud
And say, "Hello"
Y decir: "Hola"
Little did I know
Qué poco sabía yo
That you were Romeo, you were throwing pebbles
Que eras Romeo, lanzabas piedritas
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Y mi papá dijo: "Aléjate de Julieta"
And I was crying on the staircase
Y yo lloraba en la escalera
Begging you, "Please don't go," and I said
Rogándote: "No te vayas", y dije
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, llévame a un sitio para estar solos
I'll be waiting, all there's left to do is run
Estaré esperando, solo queda correr
You'll be the prince and I'll be the princess
Tú serás el príncipe y yo la princesa
It's a love story, baby, just say "Yes"
Es una historia de amor, nene, di que "Sí"
So I sneak out to the garden to see you
Así que escapo al jardín para verte
We keep quiet 'cause we're dead if they knew
Guardamos silencio, muertos si lo saben
So close your eyes
Así que cierra los ojos
Escape this town for a little while, oh, oh
Escapemos de este pueblo un rato, oh, oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Porque eras Romeo, yo era una letra escarlata
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Y mi papá dijo: "Aléjate de Julieta"
But you were everything to me
Pero tú lo eras todo para mí
I was begging you, "Please don't go," and I said
Te rogaba: "No te vayas", y dije
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, llévame a un sitio para estar solos
I'll be waiting, all there's left to do is run
Estaré esperando, solo queda correr
You'll be the prince and I'll be the princess
Tú serás el príncipe y yo la princesa
It's a love story, baby, just say "Yes"
Es una historia de amor, nene, di que "Sí"
Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel
Romeo, sálvame, quieren decirme qué sentir
This love is difficult, but it's real
Este amor es difícil, pero es real
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
No temas, saldremos de este lío
It's a love story, baby, just say "Yes"
Es una historia de amor, nene, di que "Sí"
And I got tired of waiting
Y ya me cansé de esperar
Wondering if you were ever coming around
Preguntándome si al fin vendrías
My faith in you was fading
Mi fe en ti se desvanecía
When I met you on the outskirts of town
Cuando te encontré a las afueras del pueblo
And I said, "Romeo, save me, I've been feeling so alone
Y dije: "Romeo, sálvame, me siento tan sola
I keep waiting for you, but you never come
Sigo esperándote, pero nunca vienes
Is this in my head? I don't know what to think"
¿Está solo en mi mente? No sé qué pensar"
He knelt to the ground and pulled out a ring, and said
Él se arrodilló y sacó un anillo, y dijo
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
"Cásate conmigo, Julieta, nunca estarás sola
I love you and that's all I really know
Te amo y eso es todo lo que sé
I talked to your dad, go pick out a white dress
Hablé con tu padre, ve a elegir un vestido blanco
It's a love story, baby, just say 'Yes'"
Es una historia de amor, nene, di que 'Sí'"
'Cause we were both young when I first saw you
Porque los dos éramos jóvenes cuando te vi

Love Story

Easter Eggs & Lore

01

Romeo

【Contexto Biográfico】El uso de 'Romeo' se interpreta ampliamente como una referencia a Joe Jonas, con quien Taylor Swift tuvo una relación muy publicitada en 2008. La narrativa de amor prohibido por la familia refleja la presión mediática y la percepción pública de sus primeros romances, encapsulando la esencia de 'Fearless' de narrar historias personales a través de lentes universales.

02

my daddy said, 'Stay away from Juliet'

【Contexto Biográfico】Esta línea refleja la dinámica protectora de la familia de Taylor, específicamente su padre, Scott Swift, durante sus primeros años en la industria. También se vincula con la percepción de que las relaciones jóvenes de la artista eran desaprobadas o escrutinizadas, un tema que exploraría más tarde en canciones como 'Mine' ('Speak Now').

03

I was a scarlet letter

【Huevos de Pascua】Referencia literaria que Taylor Swift retomaría de manera más profunda en su álbum 'Folklore', específicamente en la canción 'Mad Woman' ('a scarlet letter'), conectando el estigma histórico con la vergüenza moderna. Este es un ejemplo temprano de su uso de clásicos literarios para enmarcar el drama personal.

04

balcony in summer air

【Huevos de Pascua】El balcón es una imagen recurrente en la cinematografía de Swift. Se hace eco en 'Speak Now' ('The Story of Us': 'Next chapter') y se reinventa en 'Midnights' ('Mastermind': 'What if I told you none of it was accidental?'). La escena del balcón establece un tropo visual de encuentros románticos y momentos cruciales.

05

You'll be the prince and I'll be the princess

【Lore】Esta línea establece el arquetipo de 'cuento de hadas' que Taylor Swift deconstruiría más tarde en su carrera. En contraste, canciones como 'My Tears Ricochet' ('Folklore') y 'Who's Afraid of Little Old Me?' ('The Tortured Poets Department') desafían esta narrativa ingenua, mostrando la evolución de su personaje desde la princesa esperada hasta la arquitecta de su propio destino.

06

Escape this town for a little while

【Lore】El deseo de escapar es un motivo central en el universo de Swift. Esta línea es un precursor temprano de temas de fuga que aparecen en 'Getaway Car' ('Reputation'), 'Cruel Summer' ('Lover': 'I'm drunk in the back of the car...'), y el concepto general de 'Folklore' como un escape a un bosque narrativo.

07

He knelt to the ground and pulled out a ring

【Conexiones Visuales y Estéticas】Esta escena se recrea literalmente en el video musical original, donde Taylor, vestida como una estudiante universitaria moderna, se encuentra con su 'Romeo' (modelo Justin Gaston) en un campo. El vestido blanco y la propuesta finalizan la fantasía, fusionando el cuento clásico con las aspiraciones contemporáneas, un estilo visual que definiría la era 'Fearless'.

08

I talked to your dad, go pick out a white dress

【Conexiones Visuales y Estéticas】Esta línea resuelve el conflicto central de la canción y se visualiza en el video musical con una escena de baile de época en un gran salón, completando la fantasía de cuento de hadas. La imagen del vestido blanco se convertiría en un símbolo recurrente, desde el vestido de novia en 'Speak Now' hasta el simbolismo en 'Lavender Haze' ('Midnights') sobre rechazar los estereotipos del matrimonio.

09

Romeo, take me somewhere we can be alone

【Favoritos de los Fans】Esta es una de las líneas más 'gritables' en sus conciertos, especialmente durante el 'Fearless (Taylor's Version)' Era Tour, donde la multitud corea a todo pulmón. Es un meme popular en TikTok para marcar el inicio de una aventura romántica o un escape deseado.

10

It's a love story, baby, just say 'Yes'

【Favoritos de los Fans】El estribillo icónico es quizás la línea más reconocible de su carrera temprana. En redes sociales, los fans la usan como un audio para anuncios de compromisos, finales felices, o de manera irónica para situaciones cómicas, solidificando su estatus como un himno cultural pop.

11

Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel

【Lore】Esta línea encapsula la lucha central contra las expectativas externas, un tema que Taylor Swift exploraría a lo largo de su discografía, desde 'Shake It Off' hasta 'Anti-Hero'. Posiciona al amor no solo como un sentimiento, sino como un acto de rebelión contra los críticos y los que imponen reglas, prefigurando la narrativa de 'Reputation'.

12

We were both young when I first saw you

【Huevos de Pascua】Esta línea introductoria establece un marco narrativo de retrospectiva que Taylor usaría repetidamente. Resuena fuertemente con el concepto de 'folklore' como historias que se cuentan años después, y encuentra un eco directo en 'Tim McGraw' ('I was in the back seat...'), creando un ciclo lírico sobre la juventud y la memoria.